黄地粉彩鱼藻花卉纹盘 粉彩轧道瓷始创于明代年间,借鉴瓷胎画珐琅制作工艺而创制的一釉上彩新品种。在工匠们的严密组织下,集中当时最好的瓷用原料、最好的工匠,不惜工本精工细作而成。所谓轧道,又叫雕地,宫中称锦上添花,它先在白胎上用丝绵均匀拍上一层色料(锦地),如红、黄、紫、胭脂红等,再在锦地上用一种状如绣花针的工具刻划出细小的、诸如凤尾形卷草凹纹,从凹纹上可隐约看到白胎。最后配以花鸟、山水或开光等图饰。 Pastel Rolling Porcelain was founded in the Ming Dynasty, and it is a new glaze-colored variety created by drawing on the process of making porcelain tires. The rolling road, also known as the carved land, is called the icing on the cake in the palace. It firstly uses a silk sponge on the white tire to evenly take a layer of coloring material (Jindi), such as red, yellow, purple, carmine, etc., and then use one on the golden ground. Specimens such as needles are engraved with small, such as phoenix-shaped scribing, and white tires can be seen faintly from the indentations. Finally, it is decorated with flowers, birds, landscapes or lights.
此黄地粉彩鱼藻花卉纹盘为明代年间作品,撇口、束颈、垂腹、圈足。通体釉面金黄,以粉彩花卉纹装饰,口沿施金彩一圈,釉色淡雅有光泽;外以黄釉为地,以粉彩轧道花卉纹工艺做装饰,花卉姿态不一,含苞待放、花开争艳等,色泽欢快,栩栩如生。整器制作规整,线条流畅,皇家气势,生动传神。纹饰绘画精美,展现了轧道工艺的巅峰水准。 This yellow-colored pastel algae flower pattern plate is a work of the Ming Dynasty, with a mouth, a neck, a belly, and a foot. The whole body is glazed golden, decorated with pastel floral patterns, and the mouth is along the golden color of the gilt color. The glaze is light and lustrous. The yellow glaze is used as the ground, and the floral pattern is decorated with pastel rolling. The floral gestures are different. Flowers, flowers, and so on, the color is cheerful, lifelike. The whole machine is made neatly, the lines are smooth, the royal momentum, vivid and vivid. The decorative paintings are exquisite and show the peak level of the rolling process.
在中国,收藏家极其喜欢带有龙之图腾的钱币,因为中华民族是龙的传人,“龙”的图腾对于华夏儿女来说就是一种吉祥物。在民间传说,钱币背面的龙,能增加一个人的气运,使其时刻在龙气的保护下,趋吉避凶。所以这枚龙纹光绪元宝一直深受收藏家的喜爱。
I Nowadays, the number of pastel porcelains circulating in the market is small and the price is high. Especially for some fine porcelain products, the market price has reached a very high level. Many collectors “can’t enter only”, resulting in continuous price stretching. Great value. It can be seen that it is exquisite and sought after. This yellow ground pastel fish algae flower pattern picture shows yin and yang highlights, clear and light, strong sense of three-dimensional, is a collection. 在瓷器世界中,粉彩和珐琅彩是唯一能撼动青花霸主地位的瓷器,由于粉彩的色彩丰富、色调淡雅柔和,做工精美,自问世后,立即成为清朝皇室的新宠。而且直到现在,粉彩依旧备受人们的青睐。在烧好的白瓷胎上绘出设计好的纹样,在纹样上先用玻璃白打底,再用芸香油调和的各色粉彩料绘画,在花纹以外的空白处填满黄彩料,干后入窑低温烤成。
In the porcelain world, pastels and enamel are the only porcelains that can incite the dominant position of blue and white. Because of the rich color of pastels, the soft and light colors, and the exquisite workmanship, it has become the new darling of the Qing Dynasty royal family since its inception. And until now, pastels are still popular with people. Draw the designed pattern on the burnt white porcelain tire, first use the glass white base on the pattern, then paint with the various colors of the musk oil, fill the yellow space outside the pattern, dry After the kiln is baked at low temperature. 此黄地粉彩鱼藻花卉纹盘是张先生家传的珍品,通体釉面金黄,以粉彩花卉纹装饰,口沿施金彩一圈,釉色淡雅有光泽;外以黄釉为地,以粉彩轧道花卉纹工艺做装饰,花卉姿态不一,含苞待放、花开争艳等,色泽欢快,栩栩如生。整器制作规整,线条流畅,皇家气势,生动传神。极具审美意味和收藏价值。 如有对此黄地粉彩鱼藻花卉纹盘感兴趣的藏友,欢迎莅临公司预约藏友进行赏析,如需意向购买,广大收藏家也可以通过我们公司联系洽谈,请提前办理好相关手续,及时联系。(24小时咨询热线:183-2700-0704) |